Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - J4MES

Search
Source language
Target language

Results 61 - 80 of about 83
<< Previous1 2 3 4 5 Next >>
41
Source language
Engels (Beating heart baby) Baby is this love for real?
(Beating heart baby)
Baby is this love for real?
Ces paroles font partie d'une chanson de head automatica, que je n'arrive pas à traduire, ou alors le sens que je donne aux mots n'a aucun sens, quelqu'un pourrait m'aider? merci d'avance.

Vertalings gedaan
Frans (Bébé au coeur qui bat)
21
Source language
Italiaans in fondo/alla fine comodo
in fondo/alla fine
comodo

Vertalings gedaan
Frans Au fond / A la fin /Commode
48
Source language
Italiaans Frasi varie
l'opzione in basso
la scrittura
nel parlato
nello scritto

Vertalings gedaan
Frans L'option en bas/ L'écriture/oralement/en écrit
56
Source language
Turks seni seviyorum diyen dillere degil senin icin...
seni seviyorum diyen dillere degil senin icin aglayan gozlere inan

Vertalings gedaan
Frans Ne crois pas aux langues qui te disent ...
15
Source language
Italiaans Non credo proprio!
Non credo proprio!

Vertalings gedaan
Frans Je n'y crois pas du tout
16
Source language
Italiaans Non fraintendermi...
Non fraintendermi...
Inserire nel commento la forma di cortesia (vous), p.f
fraintendere = capire una cosa al posto di un'altra

Vertalings gedaan
Frans Ne me comprends pas mal.
25
Source language
Italiaans Alla fine
Alla fine non è così importante

Vertalings gedaan
Frans Enfin
17
Source language
Frans On s'offre des cadeaux.
On s'offre des cadeaux.

Vertalings gedaan
Turks Cadeaux
39
Source language
Frans On se réunit en famille autour de l'arbre de Noël.
On se réunit en famille autour de l'arbre de Noël.

Vertalings gedaan
Turks Noel
Italiaans Natale
22
Source language
Japannees eiga o mite imasu..
eiga o mite imasu..

Vertalings gedaan
Engels I am watching a movie.
Turks Bir film izliyorum
14
10Source language10
Fins miksi olen tyhmä
miksi olen tyhmä

Vertalings gedaan
Engels Why am i stupid
Turks Niye aptalim
47
Source language
Frans C'est une fête chrétienne célébrant la naissance...
C'est une fête chrétienne célébrant la naissance du christ.

Vertalings gedaan
Turks Noel
20
Source language
Turks Umarim hersey yolundadir
Umarim hersey yolundadir

Vertalings gedaan
Frans J'espère que tout va bien
18
Source language
Turks ben yürümeye gidiyorum
ben yürümeye gidiyorum

Vertalings gedaan
Italiaans Vado in gita
17
Source language
Turks seni öpmek istiyorum
seni öpmek istiyorum

Vertalings gedaan
Italiaans Voglio imbracciarti
127
Source language
Turks devrim
ben 1978 yilinda mus sehrin'de dogdum.Ben daha kucuk yastan beri toplumsal yapinin isleyisine seyrine ve toplumsal olaylara karsi buyuk ligi duyardim.

Vertalings gedaan
Frans Né en 1978
419
Source language
Turks kuzu kuzu
Bak kırıldı kolum kanadım
Olmadı tutunamadım

Zor
C
Yokluğun çok zor
Alışamadım

Em
Vur, vur bu akılsız başı
Am
Duvarlara taÅŸlara vur

Sevabına
Em
Sonra affet, gel bas bağrıma

B7
Süzüldüm eridim sensiz olamadım


Ä°ÅŸte kuzu kuzu geldim

Dilediğince kapandım dizlerine

Bu kez gururumu ateÅŸe verdim

Yaktım da geldim


İster al ister öp beni

Ama önce dinle bak gözlerime

Ä°nan bu defa

Anladım durumu (bil), tövbeler ettim.

*
il s'agit d'une chanson
Em Am C B7 etc.. are musical info, I'm not sure you have to transalte them.

Vertalings gedaan
Frans Doux comme un agneau
5
Source language
Italiaans Salve!
Salve!
Vorrei sapere come si saluta una persona sconosciuta, per esempio incontrata per strada, senza dire "Bonjour!" o "Gutentag!"

Vertalings gedaan
Duits Servus!
Frans Salut !
136
Source language
Turks deniz feneri
Deniz feneri Derneği kuruluş amaçları doğrultusunda yardıma muhtaç vatandaşlarımızın geçimlerine
katkıda bulunmak amacıyla pek çoK alanda yardımlar yapmaktadır

Vertalings gedaan
Frans Deniz DerneÄŸi
<< Previous1 2 3 4 5 Next >>